|
Nel corso degli anni Geos Traduzioni ha maturato una grande e completa esperienza nei più diversi ambiti traduttivi. Sia che desideriate tradurre la ricetta della vostra torta preferita, sia che necessitiate di una traduzione altamente specializzata del manuale d'uso di una fresatrice industriale, Geos saprà scegliere fra i suoi collaboratori il più qualificato e competente per soddisfare al meglio le vostre esigenze.
Geos nasce come uno studio di traduzioni specializzato in italiano, tedesco e inglese, ma nel tempo ha sviluppato una rete di collaboratori che permette di offrire una copertura globale di tutte le lingue maggiormente richieste sul mercato.
I traduttori che collaborano con Geos hanno tutti completato con successo un percorso di formazione universitaria, arricchito altresì da attività professionali e di specializzazione svolte all'estero; a questo si aggiunge una lunga esperienza pratica nell'attività di traduzione che consente loro di fornire le garanzie di qualità che i nostri clienti si aspettano.
Le traduzioni vengono eseguite esclusivamente da traduttori che operano verso la loro lingua madre e che possiedono un'ottima conoscenza passiva della lingua dalla quale traducono. Le traduzioni sono poi sempre sottoposte a revisione da parte di un secondo traduttore specializzato nell'area.
Geos Traduzioni offre inoltre il servizio di revisione di testi scritti o tradotti da voi in italiano o in lingua straniera. Anche le revisioni sono eseguite accuratamente da collaboratori specializzati nell'area e nella lingua del testo in questione.
|
|